• 確認
  • .
2018/08/08 | 彭成毅
華人姓名大不同:為什麼在星馬,同一種華人姓氏有不同拼法?
方言拼寫的姓氏和名字乃是星馬華人在地文化的一大特徵,隱約提醒著華人社群,即便在「五族共和」的現狀,仍不要忘了自己家鄉的文化。
2018/01/29 | 安騏
如何突破聽解 (1)——日劇的妙用
日劇所用詞語雖然很淺白,但還是有助學習日語的人突破聽解的困難。
2018/01/29 | 安騏
如何突破聽解(2)你的發音基礎打好了嗎?
從漢字、特殊發音和高低音及語氣三方面看突破日語聽解的技巧。
2017/12/12 | Alvin
日本住持寫下2017年度漢字:「北」
年度漢字和過去一樣,每年12月12日在京都市清水寺發表,由住持森清範在1.5米乘1.3米的特大和紙上寫下。
2017/10/16 | 羊正鈺
美國來的「漢字爺爺」散盡家財 只為了打造免費線上版「說文解字」
他說,「我希望中國人注意我不是因為我是外國人,而是因為我會分析漢字。」
2017/09/23 | Abby Huang
6個印章,蓋出所有中文字——兩個台灣女孩用設計發揚繁體字
2個女孩說,想要透過印章,推廣繁體中文之美,而透過可以旋轉印章的設計,讓大家可以自己操作字體,蓋出來的字體也會更有溫度。
漢字嚴格來說不是「表意文字」,而是「語素文字」
遊蕩於網路世界,有時會見到一種意見強調漢字的不可取代性。這次我們就以大家普遍聽過的說法-「漢字是表意文字」,來一窺漢字的特色。
2017/07/25 | 安騏
細說假名
其實平假名和片假名都是來自同一個祖先,叫「漢字」,就是被日本借用了的「中國文字」。
2017/06/14 | 精選書摘
中國­本質「宛如一顆洋蔥」:漢字中文為皮、民族多樣性為莖
了解「中國」一詞真正的由來,不只能幫助看透這個國家的本質,也提供了理解此國與世界(國際社會)之連結問題的重要關鍵。說得明白一點,若將中國­的國家本質比喻成「宛如一顆洋蔥」,倒是相當維妙維肖。
2017/06/12 | 安騏
「放題」如何變成「任食」?
「食べ放題」的營銷模式傳過來香港後,就被簡化成「放題」,雖然缺掉了「食べ」,但約定俗成,大家都已共識這是任食的意思了。
2017/04/02 | 黑波克
如果我們不發聲,繁體字可能會被世界完全遺忘(下)
這些現象的根本原因就是日本社會的中堅層以為「華文文字只有中國字」,所以日本人在製作外語資訊時,華文的資訊就只有「中國字」資訊而已。這種環境洗腦可能會讓今後的日本人深信台灣和香港人也喜歡看「中國字」。
2017/04/02 | 黑波克
如果我們不發聲,繁體字可能會被世界完全遺忘(上)
外交工作怠惰的結果,就是連還在使用漢字的鄰近國家的日本,也以為用簡體字服務台灣人是很貼心的行為。2020年東京要舉辦奧運,但是東京的很多地方的華文標示全部是簡體字,而且東京可能還覺得自己的服務很親切。
2016/12/19 | 黑波克
日本的大學生活(一):日本學生也會在升學和就業之間迷惘,但不會把升學當成絕對優勢
由於早一步踏入社會會早一步升遷,所以學士學歷的人的升遷會比同年齡的修士或博士快。所以日本人不覺得修士和博士的就業競爭力比較強。
2016/11/02 | 黑波克
「鬣羚」是什麼動物?東京馬拉松與上野動物園的中文標示翻譯雜感
東京雖然不斷高喊「おもてなし」(待客貼心)的口號,但是就處理異國文字文化事情的角度來看,他們在對待關心日本、喜歡到日本旅遊的台灣和香港人的方式其實相當失禮,而且到現在還完全不自覺。
2016/10/15 | Mayi
別再糾纏於「支那」,光明正大地抗爭可以嗎?
再糾纏於「支那」一詞也是浪費時間,玻璃心的終歸玻璃心、欲加之罪何患無辭。不如不要浪費時間、不要再像小學生捉字蝨,爽爽快快正正經經宣誓,正式成為議員之後,再光明正大、激進地抗爭吧。
2016/06/15 | 精選書摘
為什麼韓國人只有名字是漢字?
經過朴正熙十餘年的廢除漢字運動,韓國年輕一代在生活中幾乎不會用到漢字,但與此同時,「漢字能力資格證」和「托福英語證」以及「電腦應用能力資格證」,卻也是現代韓國大學生畢業時的三大必備證書。為什麼會這樣呢?