評論

  • 確認
  • .
2019/03/21 | 讀者投書
我在蒙古教中文:蒙古文有兩套書寫系統,學漢字像嘗試陌生的料理
「學習中文就像吃一道陌生的料理,令人有點害怕,然而因老師帶領我們一起品嚐,從此讓我們有一口接一口吃下去的慾望。」一名女學生於展示成果以譬喻致詞。我想,這道料理是神祕的,是奇特的,是耐人尋味的,我們沒有人選擇狼吞虎嚥,因為它永遠值得我們細細慢嚥。
2019/03/21 | 楊不歡
《愛.死.機械人》︰炫目畫面之外,還需填補想象力的空缺
你可以憑炫目的設計、遊戲化的仿真3D吸引眼球一鳴驚人,但科幻故事最關鍵的東西依然是想象力。和美學風格一樣,科幻影視的創意比文學稍有滯後。
2019/03/21 | 精選書摘
《這些皇帝很有事》:東漢桓靈二帝有多糟?一個當扒手、一個愛裸泳
靈帝也賣官鬻爵,但全是用於自己享樂,直到死都一直在賣官,搜刮財務為己用。當時有人勸他:「天下財物都是陛下的,何必還分公和私?」劉宏不聽——因為他精神也有問題,根本就是個變態。
2019/03/21 | 精選書摘
《印度人為什麼天天吃咖哩?》:即使是路邊的印度神像畫,也一樣耀眼奪目
部分的印度畫家從美術學校畢業後,開始運用寫實畫法來描繪印度教的神祇。這與英國人當初的企圖相反,原本僅存在於空想世界的印度教,卻藉由帶有印度風的「魔術寫實主義」畫風真實呈現,而更加發揚光大。
2019/03/21 | 精選書摘
《印度人為什麼天天吃咖哩?》:長翅膀的「印式馬桶」比「西式馬桶」還厲害
在印度有很多因為腰部及腿部不適的年長者,會以正確的坐姿方式使用西式馬桶。而在都市的大家族住宅裡,一般來說也會設置多個馬桶,其中至少有一個是西式馬桶,應該就是為了年長者方便使用。
2019/03/21 | Cynthia Wang
恐怖分子是穆斯林的專利?從紐西蘭恐襲看「白人至上主義」
即使紐西蘭總理阿爾登直截了當的在聲明中多次稱槍手為「恐怖分子」,第一時間各大主流媒體卻不願意讓兇手被貼上「恐怖分子」標籤,是否西方的主流媒體仍刻意的將恐怖分子與恐怖主義與伊斯蘭、穆斯林掛勾?
7個與人名相關的英語
看英文電影或影集的時候,偶爾會有一些人名而你不知道在指誰,像是peeping Tom或even-steven,其實這些不是指實際的人!這篇就來帶大家來看常見的人名慣用語。
2019/03/21 | 懶人經濟學
2019年「巴菲特致股東信」7大重點摘要與心得
2月23日晚間,巴菲特發布了2019年波克夏致股東信,以下為快速看過的重點摘要和筆記。原文我放下面,需要的朋友自行取用。
吃魚頭常常啃到的那兩顆「魚耳石」,對古生物學相當重要
許多愛吃魚頭的人或許曾經注意過魚頭裡那2顆堅硬、潔白的小石子,特別是在啃黃魚時,得要特別小心別把牙齒咬壞,那2顆碳酸鈣組成的石子,就是魚耳石。
2019/03/21 | 精選書摘
伊藤詩織《黑箱》:配合警方調查強暴案,卻被問「您是處女嗎?」
男性搜查員們站成一排,在柔道館用人偶還原當時被強暴的情況。「那麼,請您躺在上面。」我仰躺在藍色軟墊上,被搜查員們圍繞著。「這種感覺?」「還是像這樣?」其中一名搜查員把一個大型人偶騎在我身上,一邊問一邊移動人偶。當閃光燈亮起,快門被按下的瞬間,強撐著理智的我完全失去了思考能力。
2019/03/20 | TIME
「SEN學生」也能取得高學業成就?人腦適應能力超乎想像
如果當學生面臨難題時能告訴自己「該是接受挑戰並讓大腦成長的時候了」,而非預設自己是失敗者,或自己不適合數學、不適合科學、不適合歷史、甚至無法學習任何學科,他們的學習途徑將有所改變。
2019/03/20 | 賴珩佳
穆斯林女性將包頭巾視為必要,影響以「開放、進步、自由」為榮的印尼?
她說由此可證明,在印尼本地發展的伊斯蘭教,一直以來是不拘泥於這些外在的形式,且心態上也更包容。但現在在印尼蔓延的風氣,卻是以頭巾「區分」信奉伊斯蘭教的「真誠」程度,
滴答滴答⋯⋯為核戰爆發倒數計時的「末日之鐘」
末日之鐘的存在不斷地告誡人們,使用核能對人類甚至是全世界有多麼大的威脅。核能或許能帶來許多便利性,但也得小心使用,如處置不當將有可能引發全面性的毀滅災難。
「Cash or plastic」是要我選錢或膠袋嗎?
Plastic原意是塑膠,中文有塑膠貨幣一說,英文也說plastic money,或簡化成plastic,包括信用卡、金融卡。
2019/03/20 | 林彥邦
點解香港人咁憎港鐵?
港鐵的問題,就是香港的問題,了解香港人為何痛恨港鐵,才真正了解香港。
2019/03/20 | 精選轉載
把「Branding」掛嘴上的人,其實不懂「品牌」
許多當今的老闆,面對銷售不佳的狀況就直覺的反應到想「做品牌」,卻往往忽略其他更亟需調整增進的經營面向,甚至有時候,各主管連自己的「公司的品牌精神」為何,都有不同的答案。
英國人到底是English還是British?聯合王國為何譯成「英國」?
今天所謂的「英國」是「大不列顛與北愛爾蘭聯合王國」的簡稱。從國名而言,此國頂多簡稱成「聯合王國」(UK),但中文中卻很神奇地譯出了名字上根本沒有的「英」字。要了解這個有趣的譯法,我們必須從國名中的「不列顛」一詞講起。
2019/03/20 | 精選書摘
《不費力的力量》:孤寂並非孤單一人,而是「遠離狂亂的世界」
孤寂時常和寂寞相提並論,被視為與孤單和不快樂有關。但孤寂其實是每個偉大的冥想傳統和宗教的基石。摩西、耶穌、穆罕默德和佛陀都藉由避世隱遁而獲致精神與洞察力。各個時代的隱士莫不選擇遠離文明,以培養出與屬靈事物的深刻關係。