說宮崎駿抄襲《小倩》,是對他天大的污衊—話說《千與千尋》(下)

說宮崎駿抄襲《小倩》,是對他天大的污衊—話說《千與千尋》(下)
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》
我們想讓你知道的是

多年來,關於宮崎駿作品《千與千尋》,人們反覆疑問:究竟宮崎駿製作《千與千尋》時,有沒有「抄襲」1997年的香港動畫《小倩》?作者就此以不同角度,剖析箇中爭論。

多年來質疑宮崎駿抄襲動畫《小倩》的理據,能成立嗎?
yUnleSFqv3HI7kksYDXOoiojsfr
Photo Credit: 動畫《小倩》、《千與千尋》

在眾多關於《千與千尋》的議論之中,有一宗纏繞不休的懸案,到現在也時有朋友提及:

究竟宮崎駿製作《千與千尋》時,有沒有「抄襲」1997年的香港動畫《小倩》?

「抄襲」是對創作者、吉卜力團隊相當嚴厲的指控,奇怪的是,多年來的討論非常含混不清,其中一處來自中國網上論壇,辯論持續了三年多,大部分指控均圍繞兩部作品的情節、畫面有相似之處。若有誠意弄清真相的話,應該先把問題作出基本區分,就動畫製作而言,他們是指宮崎駿在劇本、場景、題材「那一部分」疑似抄襲(或按《小倩》改編)?

只要逐一拆解過後,我們便會明白僅僅在「題材」方面有若干可議之處,其餘指控宮崎駿抄襲的部分,通通不成立。

Screen_Shot_2018-06-12_at_1_31_46_AM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

先談劇本方面。前篇已交代過《千與千尋》主題是緊扣10歲小女孩成長的冒險故事,既不是意圖諷刺消費社會,也不是愛情故事,尤其白先生是後來為求劇情更加生動,才添加進去的俊美配角(由於千尋外貌太平凡之故)。整個創作《千與千尋》的脈絡,都繼承了吉卜力工作室舊作的土壤,此外,宮崎駿亦受到鈴木敏夫、高畑勳等人的啟發,前期又否決過講述「澡堂爺孫戀」為《畫煙囪的玲》的故事藍本,後來才編寫出《千與千尋》劇本。

過往一系列的宮崎駿作品,如果劇本有按照傳統經典改編,他都會公開透露,希望觀眾知道一些細節「其來有自」,倒是上述靈感來源卻不在某些經典文學作品;有別於動畫《小倩》改編自《聊齋誌異.聶小倩篇》或《倩女幽魂》的劇情框架。

除了劇本,《千與千尋》的場景全繼承吉卜力「舊作」土壤
Screen_Shot_2018-06-13_at_1_46_49_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《龍貓》
Screen_Shot_2018-06-13_at_6_30_04_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

最終確認《千與千尋》劇本之下,便進一步落實成不同場景的敍述,當中一再出現吉卜力風格的「人、神」兩界相遇、交疊情境,像《龍貓》裏女童小梅穿越過隧道遇見龍貓巢穴,演變成《千與千尋》裏荻野千尋跟父母穿過隧道遇見了油屋;又像《幽靈公主》眾多森林神靈跟主角互相周旋,而《千與千尋》那簽約後的小千,在服務八百萬天神的浴場中經歷一切(其實介意「人類氣味」的橋段在1997年的《幽靈公主》已有出現,作品與《小倩》同年公映)。

由於原創故事要建構的素材太多,在靈感不足時,宮崎駿坦言會複製舊作品的畫面,典型就是用了《龍貓》裏的煤炭小鬼:

「當初只是覺得在那個畫面裡,最適合和鍋爐爺爺一起工作的就是煤煤蟲了。再者,應該就是靈感不足,所以只好使用現成的東西囉。」

Screen_Shot_2018-06-13_at_1_48_15_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《龍貓》
Screen_Shot_2018-06-13_at_6_34_26_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

還有,就是引起爭議的「電車」場景,難道宮崎駿為求方便,仿效取用《龍貓》的煤炭小鬼一樣,背後借用了《小倩》中的飛行火車?

實情並非如此,一方面宮崎駿參考了高原鐵道的電車外型,另一方面轉借了1991年高畑勳的懷舊之作《歲月的童話》的意境,才促成《千與千尋》那電車格調。

Screen_Shot_2018-06-13_at_1_34_25_PM
Photo Credit: 吉卜力工作室《歲月的童話》
Screen_Shot_2018-06-13_at_1_41_45_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

大家留意一下,在《歲月的童話》中屢次透過車站、車廂、車軌、火車等場景,串連起城鄉之間遙遠的距離,而女主角妙子多次在車廂裏浮現「兒時回憶」,回憶中經常重現小女孩的心跡,隨後,被套用在《千與千尋》電車中途停站一幕:千尋凝望著那位默默在車站等候的小女孩影像,電車到站之後,錢婆婆正是住在鄉郊地區,這才是一系列電車畫面的靈感源頭。

234734737357
Photo Credit: 吉卜力工作室《歲月的童話》
Screen_Shot_2018-06-12_at_1_19_10_AM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》
至於油屋、八百萬神靈,其實宮崎駿連日本經典也不太取用
Screen_Shot_2018-06-13_at_5_22_49_PM
Photo Credit: 清洲城、清須市【愛知探検街歩き】 / AichiTanken Youtube截圖
Screen_Shot_2018-06-12_at_1_53_46_AM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》
Screen_Shot_2018-06-13_at_5_22_00_PM
Photo Credit: 清洲城、清須市【愛知探検街歩き】 / AichiTanken Youtube截圖

那麼,油屋和八百萬神靈又怎說?質疑者認為,《小倩》就是男主角寧采臣進入了鬼域城鎮,遇上許多可怕的吃人鬼怪,改編自中國文學作品《聊齋誌異》描繪17世紀的妖、仙奇想,而《千與千尋》又是充滿怪物元素啊,如此情景格調,不就是宮崎駿有心抄襲嗎?

其一,宮崎駿曾交代過油屋場景的取材,是根據「江戶時代」甚或更早期的日本建築,這是日本風而不是中國風,油屋、浴場、藥櫃的外型設計均在其中,經典有愛知縣清州城的天守閣、江戶東京建築園(武居三省堂),更有近代日本和西方建築的揉合:

「那是鹿鳴館或是目黑雅敘園。對日本人而言,所謂豪華生活,就是住在混合著日式宮殿和仿西式洋樓及中式龍宮的宅邸裡,過著西式的生活。而所謂的湯屋,它的性質原本就是今日的遊樂場很像,而且是早在室町時代或江戶時代就已存在。所以說,我根本就是在描繪日本。」

Screen_Shot_2018-06-13_at_6_44_57_PM
Photo Credit: 東京江戶建築園 / 東京走著瞧 Youtube截圖
Screen_Shot_2018-06-13_at_6_48_27_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

除此之外,當然也有人人熟知台灣的九份等,大概,實在難以因為《小倩》裏「有橋、有城鎮、有火車」等畫面,就立即把《千與千尋》直接取景自日本、台灣等來源,全加抹殺。怎麼可以忽然跳躍到一個無關的結論,將那些動畫裏的構置,變成「只有」《小倩》才可出現的獨家專利,否則便等同抄襲?至於中國、日本傳統文化源流的密切關係,則是另一個學術課題,不應混淆了原本討論的問題。

宮崎駿為求特色,寧願處處重新改寫(註:以下圖片是列舉日本傳統妖怪進行對照,並非指吉卜力逐一據此改編)
Screen_Shot_2018-06-13_at_6_51_48_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》
Screen_Shot_2018-06-13_at_6_54_28_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

其二,關於那八百萬神靈的世界,我們都知道日本不乏神話經典流傳神明、鬼怪、妖物,日本創作者大可從歷史文本、水木茂編繪的《百鬼夜行》及各類浮世繪妖怪等,取得靈感來源,不必事事訴諸中國的《山海經》或《聊齋誌異》尋找素材。更重要的是,其實宮崎駿甚至不太在乎日本經典的想像,更別說是中國經典了:

「其實,日本的神明應該都非常樸實才對。⋯⋯總之,我想說的是,所謂的日本神明原本是沒有形體的。假如沒有好好地賦予祂們形體的話,會害祂們變成妖怪的。對日本人而言,有關這方面的事情本來就很曖昧模糊。所以像百鬼夜行圖之類的東西,才會全都是後來繪製的呀。因此,我不想根據那種東西來設計。唯有春日神社的面具,讓我一看到照片就感到非常有趣,覺得不用太可惜而拿來做參考。不過,當我在賦予祂們形體時,並不是想把祂們畫得過度莊嚴。至於後來為什麼是那些神明登場,原因則在於我認為日本的神明們應該是疲憊不堪的。如此一來,祂們肯定會利用三天兩夜的假期前來泡澡。」

Screen_Shot_2018-06-12_at_1_11_24_AM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

這是宮崎駿非常坦率又直接的剖白,他不但有看過百鬼夜行圖,亦清楚知道自己要創作得輕鬆鬼馬一點,只參考傳統的文本意念,繪製時不用日本傳統神、妖形象,同時,又透露依照春日神社面具改編頭部(但有些角色很隨意)。

就此,如果質疑他有借鑑《小倩》的話,等於我們認為他在說謊,最終不去依照日本百鬼夜行的藍本,反而私下改編了有中國特色的鬼怪,卻對外隱瞞此事。試問你真的如此相信嗎?

唯一可議之處,質疑的理據亦相當薄弱
Screen_Shot_2018-06-13_at_1_35_45_PM
Photo Credit: 吉卜力工作室《歲月的童話》
Screen_Shot_2018-06-13_at_1_41_21_PM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

剩下一個稍為可議之處,就是「題材」部分。當年宮崎駿曾派有參與《龍貓》的副手遠藤徹哉等人,到香港協助徐克製作動畫《小倩》,宮崎駿固然知道《小倩》是按照中國經典改編;假如人們在要其中加以猜想,可指宮崎駿植入了一種印象,日後有種感覺要創作一部「屬於日本」題材的作品,這種猜想並非完全荒謬。

不過更核心的問題是,中國、日本都可以有其「古裝劇」,譬如,我們不會這樣說:因為中國先有一部17世紀的戰爭古裝劇,後來日本又有一部17世紀的戰爭古裝劇,可見「日本的製作是抄襲中國的」。你會如此認為嗎?

歸根究柢,不管是講個人成長、愛情、親情、戰爭、人鬼等等,創作團隊按照不同傳統文化,自有其獨有的根源,而宮崎駿的創作,完全貫徹屬於「吉卜力、日本」風格的底蘊,事前事後亦有具體交代來龍去脈。

說到底,只有一種情況令「宮崎駿抄襲《小倩》」之說成立,就是上文明確得多的「劇本、場景」源頭都是假的,乃至宮崎駿及整個團隊都在對外說謊,即謂他們並未有做出原創性的作品,背後基於《小倩》的藍本製成了《千與千尋》。只是,上述關於宮崎駿與吉卜力工作室各方面的來源、素材和原創性,理據更為清晰明確,無須持續不斷地狐疑下去,否則,不辨輕重地謠傳等同對他們作出天大的污衊,他們創作動畫的努力和付出,確實值得我們致敬。

Screen_Shot_2018-06-12_at_1_21_26_AM
Photo Credit: 宮崎駿電影《千與千尋》

延伸閱讀:

  1. 上篇:千尋為何不殺死湯婆婆?宮崎駿介意被謠傳是「無臉男」—話說《千與千尋》(上)
  2. 這是宮崎駿唯一一部,慰藉中年大叔的「恐怖片」—話說《飛天紅豬俠》
  3. 宮崎駿不喜歡淫蕩女人、女角純情有原因—話說《天空之城》
  4. 宮崎駿眼中「風之谷公主」的世界觀和身材—話說《風之谷》
  5. 下篇:宮崎駿的心結(下)—太太說我沒資格談論教育
  6. 中篇:宮崎駿的心結(中)—我不想敗在手塚治虫手上
  7. 上篇:宮崎駿的心結(上)—數十年無法原諒父親「不忠不義」
  8. 【致敬】《幽靈公主》20週年,看了十次才認清故事神髓
  9. 離開宮崎駿、吉卜力之後,6大敗筆揭示《瑪莉》班底剩下軀殼
  10. 迷戀宮崎駿,有必要貶低新海誠、細田守嗎?

參考資料:

  • 杉田俊介著:《宮崎駿論:眾神與孩子們的物語》(宮崎駿論:神々と子どもたちの物語),臺北市,典藏藝術家庭出版》,2017年,8月。
  • 宮崎駿著:《折返點(1997~2008)》,臺北市:台灣東販,2010年,12月。
  • 宮崎駿:《出發點(1979-1996)》,台灣東販,2006年1月。

核稿編輯:鄭家榆

或許你會想看
更多『評論』文章 更多『藝文』文章 更多『王陽翎』文章
Loader