口說流利的訣竅:「看得到卻聽不見」的發音

Photo Credit: depositphotos.com
我們想讓你知道的是

當外國人說到這幾個字,我們的反應常常是「 Pardon? I'm sorry?」理當是要完全掌握的字,為什麼我們就是抓不到呢?這是我們太依賴KK音標或自然發音的結果。

首先,請大家先念念看下面這幾個句子。唸的時候請注意粗體字的發音:

Don't push the button.
不要按這個按鈕。

It's written in the stars.
這是命中注定的。

He's sentenced to death.
他被判處死刑。

這些粗體的字,都有個特點:非常簡單,我們也都會用,但是當外國人說到這幾個字,我們的反應常常是「Pardon? I'm sorry?」理當是要完全掌握的字,為什麼我們就是抓不到呢?這是我們太依賴KK音標或自然發音的結果。

1
Photo Credit:英語島雜誌

button、written、sentence、Britain、eaten這些字的t/tt拼字,我們常被教導要發成/t/。自己唸的時候,也會望字生音。

2
Photo Credit:英語島雜誌

但在老外的耳裡,特別是在北美地區和英國,這些清清楚楚的發音其實有些不自然。在英文中,如果/t/後方緊接著/ən/,就會發成一種喉嚨停滯音,像是一股氣流在喉嚨卡住,國際音標符號是/ʔ/,英文叫做glottal stop(喉塞音)。這樣的現象是因為這些字/t/的發音和/n/的發音位置太像,要在一個字裡同時發出來其實不簡單,所以母語人士會選擇發/n/,而/t/就成了/ʔ/。

除了在/ən/前方的/t/會變成glottal stop之外,/t/在字尾有時也會這麼發,情形如下:

  • 在一個句子的最終。

I don't think I can make it. Sorry to tell you at the last minute.

  • 在句中的停頓點之前。

If you're interested in it, give me a buzz.

  • 在子音之前。

Let me know if you have any questions.

本文經英語島雜誌授權刊登,原文刊載於此

責任編輯:朱家儀
核稿編輯:翁世航

或許你會想看
更多『評論』文章 更多『教育』文章 更多『英語島』文章
Loader

此篇文章含有成人內容,請確認您是否已滿 18 歲。

  • 我已滿 18 歲
  • 我未滿 18 歲